Erfahren Sie mehr über Bibelübersetzungen


Die original-Texte der Bibel wurden in Hebräisch, Aramäisch und Griechisch geschrieben. Sie müssen in modernen Sprachen dafür verstanden werden übersetzt werden. In Englisch gibt es viele Übersetzungen, denen Interessenten in die Bibel zu lesen wählen können. Wenn Sie eine Übersetzung der Bibel, die Ihnen gefällt suchen, ist hier eine Beschreibung einiger der beliebtesten englischen Übersetzungen.

  1. Der King-James-Bibel (KJV) Ab wann es erstmals 1611 bis weit in den 1900 veröffentlicht wurde war der King-James-Bibel die Bibel für Protestanten. Autorisiert von König James von England, seine Sprache ist heute veraltet, aber viele Menschen betrachten dies immer noch die beste Übersetzung. Eine andere Version, The New King James Version, entfernt die archaische Sprache wie 'dir' und 'Du', um es besser lesbar.

  • Die neue internationale Version (NIV) Gedruckt in seiner Gesamtheit im Jahr 1978, ist die NIV eine moderne Übersetzung von einigen der besten original-Texte zur Verfügung. Mehr als 100 respektiert Bibelgelehrte arbeitete an der Übersetzung seit über zehn Jahren. Das Ergebnis ist eine präzise, klar, sehr lesbaren Übersetzung, die viele Christen zu eigen gemacht haben.
  • Die Luther Bibel (Einheitsübersetzung) Die Einheitsübersetzung ist eine aktualisierte Version der American Standard Version, die ursprünglich im Jahre 1901 erschien. 1995 wurde die Einheitsübersetzung aktualisiert, um sicherzustellen, dass die Formulierung den modernen Englisch entsprach und jeder archaische Sprache wurde geändert. Dies ist ein sehr einfach zu lesen.
  • Die neue Living-Übersetzung (NLT) Die NLT konzentriert sich mehr auf die Bedeutung von den Originaltexten anstatt Wort für Wort wörtliche Übersetzung übersetzen. Sein Zweck ist zu versuchen, moderne Leser die Art und Weise auswirken, dass die original-Texte ihre Leser Tausende von Jahren beeinflusst haben würde. Diese Übersetzung ist in sehr natürlichen, alltäglichen modernen Englisch.
  • Verstärkte Bibel Amplified Bibel übersetzt wurde, werden sowohl die wörtliche Bedeutung der Wörter von den Originaltexten und den Kontext, dem die Worte in waren, um eine genaue Übersetzung der Bedeutung der Texte zu erstellen. Es gibt in Klammern Verstärkungen, mit die Hilfe den Leser den Text besser zu verstehen. Es ist eine andere Art von Bibel, als die meisten Menschen werden lesen zum, aber es kann einige einzigartige Einblicke geben.
  • Die Nachricht Die Botschaft ist eine der jüngsten modernen Übersetzungen. Pastor und Bibel Gelehrten Eugene Peterson übersetzt eine hochmoderne Übersetzung die gesamte Bibel aus den Originaltexten. Die Sprache in der Nachricht ist sehr aktuell und beinhaltet moderne Phrasierung und sogar Slang. Die ursprünglichen Versionen wurden nicht in Kapitel und Verse eingeteilt, aber neuere Versionen haben geteilt worden, um Leser The Message mit anderen Versionen vergleichen können.
  • Die katholische Bibel Das neue Testament der katholischen und protestantischen Bibeln sind identisch, aber die katholische Bibel enthält Bücher im alten Testament, die nicht im protestantischen Versionen enthalten sind. Diese Bücher enthalten 1. und 2. Buch der Makkabäer, Baruch, Tobit, Judith, Klugheit von Solomon, Sirach (Abschrift), Zusätze zu Esther, und Susanna und Bel und der Drache die in Daniel enthalten sind.








  • Erfahren Sie mehr über Bibelübersetzungen


    Erfahren Sie mehr über Bibelübersetzungen : Mehreren tausend Tipps, um Ihr Leben einfacher machen.


    Die original-Texte der Bibel wurden in Hebräisch, Aramäisch und Griechisch geschrieben. Sie müssen in modernen Sprachen dafür verstanden werden übersetzt werden. In Englisch gibt es viele Übersetzungen, denen Interessenten in die Bibel zu lesen wählen können. Wenn Sie eine Übersetzung der Bibel, die Ihnen gefällt suchen, ist hier eine Beschreibung einiger der beliebtesten englischen Übersetzungen.

    1. Der King-James-Bibel (KJV) Ab wann es erstmals 1611 bis weit in den 1900 veröffentlicht wurde war der King-James-Bibel die Bibel für Protestanten. Autorisiert von König James von England, seine Sprache ist heute veraltet, aber viele Menschen betrachten dies immer noch die beste Übersetzung. Eine andere Version, The New King James Version, entfernt die archaische Sprache wie 'dir' und 'Du', um es besser lesbar.

  • Die neue internationale Version (NIV) Gedruckt in seiner Gesamtheit im Jahr 1978, ist die NIV eine moderne Übersetzung von einigen der besten original-Texte zur Verfügung. Mehr als 100 respektiert Bibelgelehrte arbeitete an der Übersetzung seit über zehn Jahren. Das Ergebnis ist eine präzise, klar, sehr lesbaren Übersetzung, die viele Christen zu eigen gemacht haben.
  • Die Luther Bibel (Einheitsübersetzung) Die Einheitsübersetzung ist eine aktualisierte Version der American Standard Version, die ursprünglich im Jahre 1901 erschien. 1995 wurde die Einheitsübersetzung aktualisiert, um sicherzustellen, dass die Formulierung den modernen Englisch entsprach und jeder archaische Sprache wurde geändert. Dies ist ein sehr einfach zu lesen.
  • Die neue Living-Übersetzung (NLT) Die NLT konzentriert sich mehr auf die Bedeutung von den Originaltexten anstatt Wort für Wort wörtliche Übersetzung übersetzen. Sein Zweck ist zu versuchen, moderne Leser die Art und Weise auswirken, dass die original-Texte ihre Leser Tausende von Jahren beeinflusst haben würde. Diese Übersetzung ist in sehr natürlichen, alltäglichen modernen Englisch.
  • Verstärkte Bibel Amplified Bibel übersetzt wurde, werden sowohl die wörtliche Bedeutung der Wörter von den Originaltexten und den Kontext, dem die Worte in waren, um eine genaue Übersetzung der Bedeutung der Texte zu erstellen. Es gibt in Klammern Verstärkungen, mit die Hilfe den Leser den Text besser zu verstehen. Es ist eine andere Art von Bibel, als die meisten Menschen werden lesen zum, aber es kann einige einzigartige Einblicke geben.
  • Die Nachricht Die Botschaft ist eine der jüngsten modernen Übersetzungen. Pastor und Bibel Gelehrten Eugene Peterson übersetzt eine hochmoderne Übersetzung die gesamte Bibel aus den Originaltexten. Die Sprache in der Nachricht ist sehr aktuell und beinhaltet moderne Phrasierung und sogar Slang. Die ursprünglichen Versionen wurden nicht in Kapitel und Verse eingeteilt, aber neuere Versionen haben geteilt worden, um Leser The Message mit anderen Versionen vergleichen können.
  • Die katholische Bibel Das neue Testament der katholischen und protestantischen Bibeln sind identisch, aber die katholische Bibel enthält Bücher im alten Testament, die nicht im protestantischen Versionen enthalten sind. Diese Bücher enthalten 1. und 2. Buch der Makkabäer, Baruch, Tobit, Judith, Klugheit von Solomon, Sirach (Abschrift), Zusätze zu Esther, und Susanna und Bel und der Drache die in Daniel enthalten sind.

  • Erfahren Sie mehr über Bibelübersetzungen

    Erfahren Sie mehr über Bibelübersetzungen : Mehreren tausend Tipps, um Ihr Leben einfacher machen.
    Erfahren Sie mehr über Bibelübersetzungen
    Wiezutun
    Freunden empfehlen
    • gplus
    • pinterest

    Kommentar

    Einen Kommentar hinterlassen

    Wertung